First Court of Edward and Thyra, Coronation
Awarded October 13, AS XLVII (47)
September 11, 2012
Oh dearest Bruni, it is my honour to accept the Writ assignment for your elevation to the Order of the Pelican. This means a great deal to me as you are a dear, dear friend. Even if you are French!
I am told that Mistress Alys and Master Alexander are writing you a Latin text, which knowing those two, will be so beautifully eloquent in it's period precision. I just hope that my work on this document lives up to their standards.
It saddens me a great deal that we won't be there to see you summoned before Their Majesties.
September 13, 2012
So the general consensus is that the words should be in French rather than Latin.
September 16, 2012
I've been juggling ideas for this writ. Initially it was going to be in the style of a document, seal and all. Then it was suggested that I use that scribal correction that was shared a few weeks ago, which to me didn't feel like it suited the situation. Then I thought maybe something from the Duc de Berry Tres Riche Heures, but, in my mind, an illuminated piece doesn't work as a writ. Then I remembered Jean Flamel.
Jean Flamel was the secretary to the Duc de Berry, and is the person credited with originating the calligraphic flourishing style known as cadels, or cadeaux in French.
September 29, 2012
The work of Jean Flamel, secretary to the Duc de Berry |
October 6, 2012
What a wonderful day. Sitting at the local bardic event that Concordia hosts each year, with my little scribal corner set up and working on finishing this piece while listening to "Bardic Radio"
Details:
Calligraphy by Isabel Chamberlaine and inspired by the work of Jean Flamel, secretary to the Duc de Berry.
Ground: Goat parchment prepared by Baron Jean Paul Ducasse.
Materials: Pumice, gum sandarac. Mitchell's #4 nib, iron-gall ink.
Words by Alys Mackyntoich and Alexandre Lerot d'Avigne.
Edward Roi et Thyra Reyne a Brunissende Dragonette de Broceliande, saluz. Nous vous mandoms, fermament enjoignnant en la foy que vous nous devez, que vous soiez a notre cour a la baronie Iron Bog a ce prochain Epiphanie, en totes manieres, pour estre eslevee au ranc de membre de l'Orde du Pellican. Donees le trezime Octobre, l'an de nostre Regne premiere, A.S. 47.
English Translation:
Edward the King and Thyra the Queen, to Brunissende Dragonette de Broceliande, greetings. We command you, strictly enjoining you, by the faith which you owe us, to be at our Court in the Barony of Iron Bog upon the next 12th Night by all means, to sit vigil for elevation to the Order of the Pelican. Given the 13th October, in the first year of our reign, A.S. 47.
Scroll ID: Isabel C XXXII
Currently October 6, 2012
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.